Accueil Éducation Le Japon ouvre ses portes aux chercheurs haïtiens : Lancement des bourses...

Le Japon ouvre ses portes aux chercheurs haïtiens : Lancement des bourses MEXT 2027

 

Port-au-Prince, le 14 mai 2026.- L’Ambassade du Japon en Haïti a officiellement annoncé l’ouverture du prestigieux programme de bourses de recherche MEXT pour l’année académique 2027-2028. Destinée aux étudiants haïtiens souhaitant obtenir un Master ou un Doctorat, cette initiative vise à former des cadres hautement qualifiés pour le développement national et international. Les candidats ont jusqu’au 12 juin 2026 pour soumettre leur dossier.

Financée par le Ministère japonais de l’Éducation, de la Culture, des Sports, des Sciences et de la Technologie (MEXT), cette bourse représente l’une des opportunités les plus complètes pour les universitaires haïtiens. Le programme permet d’entreprendre des travaux de recherche dans des universités japonaises de premier plan, avec la possibilité de suivre des cursus en anglais pour les non-japonisants.

Pour être éligible, le candidat doit répondre à des critères stricts définis par l’Ambassade :

  • Être de nationalité haïtienne.
  • Être né(e) le 2 avril 1992 ou après (avoir moins de 35 ans).
  • Être déjà titulaire d’au moins une Licence ou d’un Master.
  • Disposer d’un bon niveau d’anglais.

La sélection s’opère en plusieurs phases rigoureuses. Après le dépôt des dossiers fixé au 12 juin 2026, une présélection sera effectuée à la mi-juin. Les candidats retenus devront passer des examens écrits d’anglais et de japonais à la fin du mois de juin, suivis d’un entretien à l’Ambassade début juillet. Le calendrier pour les candidats recommandés s’étendra jusqu’en mars 2027, date de l’annonce officielle des résultats par le MEXT au Japon, pour un départ prévu en avril ou septembre 2027.

Les dossiers peuvent être transmis par deux voies: soit à l’adresse culture@ht.mofa.go.jp ou à l’Ambassade du Japon en Haïti, située à l’Immeuble Héxagone (angle rues Clerveaux et Darguin), à Pétion-Ville.

L’Ambassade souligne qu’une attention particulière doit être portée à la traduction des documents (français vers anglais ou japonais), service qu’elle n’assure pas elle-même.

W. A.